最新目录

中医药译介最新成果及其国际化进程探讨(4)

来源:上海中医药大学学报 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-07-15
作者:网站采编
关键词:
摘要:[1]朱文晓、童林、韩佳悦.中国中医药翻译研究40年(1978-2018)[J].上海翻译,2020,(01):55-61. [2]楼宇烈.从中国哲学根本特征认识和理解中医[J].中医药通报,20

[1]朱文晓、童林、韩佳悦.中国中医药翻译研究40年(1978-2018)[J].上海翻译,2020,(01):55-61.

[2]楼宇烈.从中国哲学根本特征认识和理解中医[J].中医药通报,2015,(05):1-2.

[3]张伯礼、张俊华.中医药现代化研究20年回顾与展望[J].中国中药杂志,2015,(17):3331-3334.

[4]冯雅婷、陈小平、严暄暄.近年来“一带一路”战略与中医药国际化发展相关文献述评[J].世界科学技术-中医药现代化,2017,(06):970-976.

[5]荣念赫、赵宇平、荣培晶等.不忘本来、吸收外来、面向未来——试论中医药走向世界[J].科学通报,2019,(26):2672-2676.

[6]左艇、颜帅.试论中医药国际化的现状及对策[J].中医学报,2014,(07):999-1001.

[7]曹东义.新中国中医药曲折发展史:回眸70年,展望新时代[J].疑难病杂志,2019,(08):757-759.

[8]陈可冀.浅谈中医翻译[J].上海中医药杂志,2002,(03):7-8.

[9]方廷钰.中医翻译探讨[J].中医教育,2005,(04):34-36.

[10]李钰铭、李霄露.医学英语的翻译方法及技巧研究[J].西北医学教育,2009,(04):778-779.

[11]赵霞.现代中药药名的英译策略探析[J].中国中医基础医学杂志,2017,(07):1014-1016+1019.

[12]冯前进.中医药翻译与中医药的文化表达[J].山西中医学院学报,2000,(01):14-15.

[13]张登峰、薛俊梅、田杨等.中医药翻译的回顾与思考[J].中西医结合学报,2006,(05):548-550.

[14]司高丽.“一带一路”背景下中医药翻译的问题分析与对策研究[J].中医研究,2019,(06):42-46.

[15]杜尚泽、李景卫.习近平出席皇家墨尔本理工大学中医孔子学院授牌仪式――交流贵在心灵沟通[EB/OL]. 2010-06-21.

[16]李照国.中医对外翻译三百年析[J].上海科技翻译,1997,(04):39-40.

[17]陆跃、张宗明.以西域医学为引论中西医结合[J].中医杂志,2019,(15):1261-1264.

[18]王锦、张继文.“一带一路”倡议下中医药文化海外传播路径研究[J].中国民族博览,2019,(08):233-236.

[19]李立民.明清时期的民间“海上丝路”[J].历史档案,2020,(02):53-57.

[20]王朝辉、吕学铣、呼素华.中医药翻译的历史、现状及其任务[J].中国科技翻译,1995,(02):43-48.

[21]王晖、任辛.亲切关怀心暖如春——习近平总书记春节前夕看望慰问我省干部群众回访[N].江西日报,2016-02-04(A02).

[22]韩雅菘、许心怡.习近平在全国卫生与健康大会上强调:把人民健康放在优先发展战略地位努力全方位全周期保障人民健康[N].人民日报,2016-08-21(01).

[23]张菊、李小鹏.习近平发展中医药思想的内在动力与外在需求分析[J].中医药文化,2018,(04):5-10.

[24]张菊.习近平关于发展中医药的思想与实践[J].中医药管理杂志,2018,(13):1-3.

[25]金英果.第三届“一带一路”中医药发展论坛聚焦中医药国际标准化[J].中国标准化,2020,(01):35.

[26]朱珊莹、何清湖、毛新志.论习近平中医观的四个维度[J].湖南中医药大学学报,2020,(03):383-387.

[27]赖辉亮.新时代文化自信的历史考察及其对青年的启示[J].中国青年社会科学,2020,(02):56-63.

[28]习近平.决胜全面建成小康社会 夺取新时代中国特色社会主义伟大胜利――在中国共产党第十九次全国代表大会上的报告[M].北京:人民出版社,2017.

[29]项久雨.新发展理念与文化自信[J].中国社会科学,2018,(06):4-25+204.

[30]国务院.中医药发展战略规划纲要(2016-2030年)的通知[EB/OL]. 2016-02-26.

[31]黄璐琦.在中国中医药循证医学中心心血管疾病项目组工作启动会上的讲话[J].中国中西医结合杂志,2019,(10):1157-1158.

[32]丁立福.论中国典籍译介之“门槛”——以《淮南子》英译为例[J].北京社会科学,2019,(06):4-14.

文章来源:《上海中医药大学学报》 网址: http://www.shzyydxxb.cn/qikandaodu/2021/0715/1447.html



上一篇:中医药跨文化传播的互文性与身份建构研究
下一篇:加点创意兑换心愿

上海中医药大学学报投稿 | 上海中医药大学学报编辑部| 上海中医药大学学报版面费 | 上海中医药大学学报论文发表 | 上海中医药大学学报最新目录
Copyright © 2018 《上海中医药大学学报》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: